French Cancan

French Cancan - Karin Darocha

Le French Cancan est un châle versatile, féminin et élégant, avec un très beau drapé. Ce châle est simplement tricoté  en point mousse avec une bordure en torsade suspendue par de la dentelle délicate. Sa forme semi circulaire et sa taille s’adaptent aux goûts les plus variés. Je recommande de le tricoter avec deux écheveaux (500m de Merino/ soie DK)

Le Modèle est disponible en français, en anglais en norvégien et en allemand sur Ravelry

prix 6 €

© SusanneS-vV

L’histoire de ce patron

Continuant mon exploration des formes féminines et de la dentelle avec de la laine épaisse, après le Ceramic Flower, j’avais depuis longtemps envie d’un châle simple au point mousse.

Puis j’ai découvert des modèles avec la bordure qui se tricote parallèlement au corps du châle. C’est notamment le cas du Henslowe de Beth Kling, l’un de mes modèles préférés.

J’ai donc décidé de jouer avec les codes de la bordure en dentelle en lui substituant une lourde tresse (« French braid » en anglais) mais suspendue et allégée par des jours délicats.

La laine de Flying Colors Falkland Merino DK couleur Plaquée Ocre à été ma première inspiration.

« Je voulais un châle qui supporte cette couleur dorée, sans faire bling bling, et celui-ci sonnait juste ! »

J’ai récidivé avec l’exceptionnelle laine Gillyweed de Luna Yarns, un mélange 51% Soie 27% merino 23% Seacell.  Une couleur incroyable et un tombé parfait.

Revue de Blogs

BasmatiKnits  en parle...

BasmatiKnits a utilisé la superbe laine d'Orange Flower Merino Silk DK couleur Météorite pour son French Cancan.

"The edging makes it look difficult, but actually its a very simple repetitive cable pattern which gives an impressive result."

Le bleu, sa couleur passion.

Article de Sud Ouest du Jeudi 22 Octobre 2015, textes et photos de Quitterie Bernard.

Tanis  en parle...

La laine de Tanis Fiberarts Orange Label Cashmere/Silk Worsted couleur Frost met si bien en valeur le French Cancan.

"This pattern has been all the rage on Ravelry as of late and I can totally understand why. It's beautiful and simple and interesting, a triple threat."

We also love... The Knitter
We also love... The Knitter

Quelle joie et quelle fierté de découvrir le French Cancan sélectionné parmi les coups de coeur du magazine anglais The Knitter.

 

 

 

 

Aux côtés de Stephan West et Dona Griffin, l'article est écrit par Rosee Woodland (Except The Knitter Issue 61).

 

De mères en Filles  en parle...

De Mères en Filles a tricoté son French Cancan en Tosh Mérino DK, en regardant des moutons sautillants en écosse !

"Le modèle est un pur bonheur. Les rangs montent tout seuls. Le motif de la bordure est facile à retenir. Cette tresse fait tout le charme de ce châle arrondi."

Hélène en parle...

Cléonis s'est tricoté un châle French Cancan, le dernier modèle que j'ai créé disponible sur Ravelry.

 "Un châle très féminin sans être chichiteux!"

Bintou en parle...

 Depuis qu'elle tricote a revisité le châle French Cancan en rose, parfait pour une ballade à Paris !

"J’aime ce châle très féminin et rapide à réaliser. "

Nadia en parle...

Itty Bitty a adapté le châle French Cancan en fingering, le résultat est superbe !

"J'ai eu le coup de foudre pour une petite dentelle légère et dansante..."

Espace Tricot en parle...

Le blog de la "kniterie Moderne" Espace Tricot  à Montréal parle du châle French Cancan ! Une jolie version tricotée en Metallico (Baby Alpaga et soie) de Blue Sky Alpacas.

"I had already knit Ceramic Flowers by the same designer and looked forward to working another one of her straightforward, well-written patterns."

 

 

51 Comments

  1. Can you tell me if this pattern has been corrected so that the YO eyelet edge is the same on the left and right side of the shawl?

  2. Joelle Haelling

    Bonjour,
    Pourriez-vous me préciser quel est l’avantage de tricoter le châle FRENCH Cancan avec des aiguilles circulaires.
    Peut-on tricoter indefféremment avec des aiguilles circulaires ou des aiguilles « ordinaires » ?
    Remerciements.

    • Mademoiselle C

      Le châle peut très bien se tricoter avec des aiguilles droites, mais je trouve que le tricot avec des aiguilles circulaires est plus confortable surtout quand on a beaucoup de mailles.

  3. Je suis débutante et je suis bien contente du début de mon châle, je suis rendu à la bordure mais je ne comprends pas après les 18 mailles
    Est ce que les 18 mailles je le mets sur une autre aiguille ?
    est-ce qu’il y a un video ou tuto photo a quelque part que je pouvais regarder ? Je suis certaine de voir le début sera plus facile à comprendre
    Merci beaucoup de votre aide

    • Mademoiselle C

      Bonjour j’ai écrit sur mon blog précédent un tuto sur la construction du châle Henslowe qui est un peu similaire. Il faut vous référer à la photo « fin de la section 2, début de la section 3 » pour le montage des mailles en fin de rang et la suite du châle tricoté perpendiculairement. J’espère que ces photos vous aideront.

  4. Bonjour
    J ai achete le Tutto du french cancan et j aurais aimer le réaliser avec la laine indiquée « Lunayarns Gillyweed » mais impossible de la trouver :( Pouvez vous m aider ou me conseiller une laine merino / soie.
    D’avance merci
    Sophie

    • Mademoiselle C

      Les laines indiquées sur le patron ont été créées par des teinturières qui on parfois arrêté leur activité, le mieux est de choisir un mélange de laine et soie d’épaisseur DK (soit environ 200m/ 100 grammes)

  5. Michèle Robichaud

    Bonjour,

    Le patron french-cancan s’adresse pour quel niveau de tricoteuse ?

    Merci beaucoup,

    • Mademoiselle C

      Le patron est destiné à tous les niveaux, néanmoins il me semble plus facile si on a déjà une petite expérience du tricot (point mousse) et des torsades.

  6. Muguette Pateyron

    Bonsoir, j’ai acheter a notice de cette merveille mais je ne sais pas ou trouver la laine mérinos et soie.
    Pouvez-vous me conseiller un distributeur?
    Merci d’avance

    • Mademoiselle C

      Yes it comes in French, English, Norwegian and German, all files are availlable when you buy the pattern.

  7. Candy Paprocki

    Have you translated to English? It is beautiful and have sone yard that will look beautiful. Thanks for your attention to this matter.

    Candy

  8. Mary Beth Millner

    Could you please send the dimensions of the finished French can can shawl, using a DK weight yarn.

  9. Bonjour,

    Je voudrai avoir un peu plus d’explications concernant la bordure, bientôt fini le corps du Châle French Cancan. Est ce qu’on a le choix entre la bordure point mousse ou la bordure dentelle et tresse ? là je bute un peu j’ai besoin d’aide. Merci bonne journée

    • Mademoiselle C

      Suivez simplement les instructions, la bordure au point mousse ne dure que quelques rangs et puis on commence la dentelle et tresse. Bon tricot !

  10. Sublime… Je découvre ton châle à l’instant et j’ai craqué… acheté… imprimé et je cherche déjà avec qu’elle laine le réaliser… Il est juste à tomber. Mais d’abord, je dois avancer mes « en-cours »… oui, cela je me le suis promis… En ce moment, j’ai trop d’ouvrages en attente… et un kal qui commence la semaine prochaine, c’est terrible… Mais ensuite… à moi le « French Cancan »…
    Merci infiniment pour ce ravissant modèle.
    Cordialement.
    Liz

  11. Sistertina

    chère Mademoiselle C, j’ai tricoté votre modèle et je n’ai jamais eu autant de plaisir à me tricoter un châle : j’ai eu tellement de compliments ! J’ai aussi tricoté le Henslowe dont vous parlez mais je préfère de loin votre modèle. Vraiment bravo et merci pour l’avoir créé.
    Vous parlez de votre découverte de modèles avec la bordure parallèle : pourriez-vous m’en citer quelques-uns? J’aime beaucoup cette construction.

    je vous souhaite une très belle journée !
    Sistertina

  12. Bonjour. Parlez-vous castillan ou en anglais? Je voudrais en savoir davantage sur ce châle. Merci beaucoup pour votre attention.

    Hola! ¿Puedo escribirle en castellano? Me gustaría consultarle sobre este hermoso chal. Muchas gracias por su atención.

    Hi! Can you speak English? Could you please answer some questions about this gorgeous shawl? Thanks for your attention.

  13. Véronique L.

    Bonjour,

    Je tricote votre châle French Cancan, n’étant que débutante, je m’embête un peu…. Sur la page 5, Motif bordure dentelle et tresse, rang 4 que signifie R1 ?
    Si je comprend bien lorsque j’ai tricoté ces 8 rangs, je tricote ensuite selon le schéma jusqu’à la fin du châle ?
    Merci de m’aider…
    Véronique L.

  14. Bonjour je viens d’acheter le modèle, mais je ne trouve pas où me procurer la laine flying colors. faut-il de la laine étiquetée 4,5 ? ou plus fine sur l’étiquette. merci , c’est vraiment un très joli modèle .

    • Mademoiselle C

      En effet la teinturière de Flying Colors à arrêté son activité il y a quelques temps. Par contre toute laine qui se tricote en 4,5mm et fait environ 200m / 100grammes conviendra.

  15. Bérangère

    Bonsoir,

    je viens de debuter et je remarque que mes jours sont differents d’un coté et de l’autre alors que j utilise exactement la meme technique . ( jeté entre 2 mailles endroits) sur une face et un kfb sur le rang suivant .
    sur mon coté droit ca ne fait pas le croisement de fils , ils sont parallelles … ca fait toujours une bordure mais j’ai peur que ce soit laid apres blocage .
    c’est comme ca dans le modele ou c’est moi qui m’y prends mal ? ( je penche pour la seconde solution )

    • Mademoiselle C

      Bonjour, c’est normal que les augmentation n’aient pas le même look des deux côtés du châle, moi cette petite différence visuelle ne me dérange pas.

      • Bérangère

        je suis rassurée , j’ai cherché où etait mon erreur , j’ai recommencé plusieurs fois pour finalement accepter l’idee que je serai la seule a le savoir et a le voir . du coup je continue, je prends beaucoup de plaisir a le tricoter, c’est un beau modele . merci d’avoir repondu a mon interrogation

  16. Pingback: Linen and Wheat | notes sur un coin de table

  17. Bonjour,
    J’ai en projet de tricoter ton French cancan depuis un moment déjà. J’aime le côté épais et moelleux de ce modèle et je crois que je viens de trouver avec quelle laine je vais le tricoter. J’ai 3 écheveaux de 200 mètres chacun d’une laine worsted, à tricoter en 4/4,5 , deux indigo et un gris. Je souhaite tricoter la partie mousse en rayures indigo/gris.
    Cependant, j’ai une question: quelle proportion de fil la partie dentelle nécessite-t-elle? Penses tu qu’en gardant un écheveau complet pour la bordure j’aurai assez de fil ?
    Merci d’avance pour ta réponse, bises

  18. marie kiki

    Bonsoir

    Pour acheter vos modèles faut-il passer sur ravelry.

    Merci

    • Mademoiselle C

      Non vous pouvez les acheter directement via Paypal en cliquant sur « buy Now ».

  19. je viens d’acheter le modele french cancan ; je viens de trouver sur le blog les liens vers les tuto . j’aimerais m’inscrire au blog. Comment y participer? Merci

  20. Bonjour

    Je viens de prendre la fiche sur votre page ravelry
    il y a juste un truc que je comprends pas, au tout début quand vous dites « relever 3 mailles le long de la bordure, les tricoter puis relever 3 mailles montées au début, les tricoter »
    j’arrive pas à voir ce que ça peut donner, je bloque
    merci de votre aide
    merci également pour ce magnifique modèle à prix tout doux, pour un hiver douillet à souhait

    à bientôt
    val

  21. Bernadette

    je ne suis pas experte en tricot, néanmoins, les autres châles réalisés selon la même progression (partir de 6 mailles) ne m’ont pas posé ce problème. Là je me retrouve avec une pointe au milieu de ce qui devrait être droit (le haut), je n’ai pas encore bloqué me demandant si je ne vais pas tout défaire. J’ai pourtant vérifié si je n’avais pas oublié une étape. Quelqu’un peut il m’éclairer? Sinon je trouve ce modèle très beau…chez les autres

    • Mademoiselle C

      D’abord je dois vous informer que le haut de la bordure du châle French Cancan qui remonte légèrement au milieu n’est pas une « erreur » ou un problème du modèle, mais une volonté de ma part. En effet je suis frileuse du cou et j’aime bien avoir un léger revers de mes châles et écharpes dans l’arrière du cou. Au blocage il est possible d’atténuer efficacement cet effet en étirant bien les pointes et en laissant le milieu se rétracter légèrement (donc sans l’étirer), mais pour l’effacer totalement il faudrait rajouter des augmentations réparties dans les premiers rangs de point mousse. Si j’ai décidé de garder cet effet c’est parce que je le trouve pratique et chaud. Certains peuvent le trouver inesthétique, ça semble être votre cas, mais ce châle se porte plus comme une écharpe que comme un châle d’épaules traditionnel, ce qui limite la visibilité de cet effet.
      Je vous invite à bloquer votre châle pour voir si la bosse disparait, dans la plupart des cas elle s’atténue jusqu’à n’être pratiquement plus visible. Ce n’est pas une erreur de votre part, mais bien le design du châle qui est ainsi.

  22. Coucou
    Je découvre ce modèle et je le trouve WAAAOOOOUUUHHHH !
    Magnifique chale !
    Vraiment j’adoooore
    Bravo
    Bizz
    Val

  23. Je viens d’acheter le patron sur ravelry et je voulais le commencer dans la foulée mais les liens hypertexte ne marche pas pour voir le tuto vidéo ni ceux qui redirige vers votre blog pour des photos.
    pouvez vous me les envoyer ?

    Merci

  24. J’ai craqué sur ce modèle et j’ai acheté le patron!
    Par contre dans le PDF vous parlez d’un tuto photo sur le blog pour la bordure… mais je ne le trouve pas… pouvez-vous me donner un lien?
    Merci!

  25. J’ai voulu m’offrir le modele cette a-m via ravelry car je suis totalement sous le charme … Or, le paiement est passe et le modele ne se met pas ds ma bibliotheque ni recu par mail … G contacte paypal mais suis decue car il me tardait … A suivre pour de bonnes nouvelles j’espere !

  26. Ce châle est magnifique !!!
    Dés que mes aiguilles sont libre … je crois que je me laisserai tenter !

  27. je l’ai effectivement vu en vrai sur les épaules de Cléonis, il est vraiment superbe, mais je ne connais pas son secret de fabrication 😉 je tente!

  28. Bravo pour cette jolie réalisation…féminine à souhait! Vite la réaliser et donner des envies à nos clientes…

  29. Elisabeth

    Bonjour Caroline,
    Oui, ce châle est très beau, surtout dans cette couleur ; je l’ai vu en vrai quand vous l’avez bloqué à l’Aiguille en Fête.
    Attention, versatile en anglais signifie polyvalent, mais pas en français, ou alors en extrapolant fort, on pourrait dire qu’il est de couleurs changeantes…

    • Mademoiselle C

      Merci pour votre message, je ne crois pas me tromper de beaucoup en utilisant le terme « versatile »,c’est un objet changeant ou au moins changeable à l’envie. J’admets qu’en français le mot versatile a une connotation négative, une forme d’instabilité souvent décriée mais que j’assume parfaitement. J’aime cet adjectif qui se rapporte autant à moi qu’à mes productions et mon désir de proposer des modèles les plus adaptables possibles aux goûts et envies de chacun.

  30. Tu en parles si bien !!
    Moi je suis déjà conquise, je commence à chercher LA laine qui le sublimera !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *